1. Дом-музей Гарриет Бичер Стоу в Хартфорде (штат Коннектикут)
Дом, в котором Бичер Стоу провела большую часть своей жизни. Все предметы бережно хранятся властями штата Коннектикут. В этом музее находится и письмо писательницы, написанное ею в 10-летнем возрасте. Датированное 14 марта 1822 года и адресованное брату Гарриет - Эдварду письмо было случайно найдено среди старых бумаг в церковном подвале, а затем выставлено на аукцион в Нью-Йорке. Музею оно досталось за 10 тысяч долларов. В послании брату девочка пишет о своей поездке к бабушке, о только что родившейся сестренке Изабелле, о платье, которое шьет сама, и при всем при этом, видимо, так торопится куда-то, что в конце письма слова получаются мелкими и слегка смазанными. Ничто не говорит о том, что девочка любит писать и что через много лет напишет произведение, которое потрясет Америку. Опубликованная в 1852 году книга "Хижина дяди Тома" стала первым реальным отображением в американской литературе трагической жизни чернокожих рабов. Когда уже в годы Гражданской войны в США президент Авраам Линкольн случайно встретил Стоу, то был удивлен ее хрупкостью и скромностью. "Так, значит, вы и есть та самая маленькая женщина, которая написала книгу, вызвавшую большую войну?" - спросил он. Впоследствии эти слова не раз цитировали историки и литературоведы.
2.Дом-музей писательницы Гарриет Бичер-Стоу в г. Цинциннати, шт. Огайо
В этом доме она прожила 4 года. Помимо личных вещей, принадлежавших великой писательнице, экспозиция содержит также материалы по истории негритянского народа США.
Тем временем:
... Пастух, в свою очередь, рассердившись, приготовился к горячей обороне, и они, верно, подрались бы, если бы их не остановил какой-то человек, проезжавший мимо верхом на лошади. Надо вам сказать, что у индийцев существует обычай, когда они заспорят о чем-нибудь, просить первого встречного рассудить их. Вот пастух и тальяри и ухватились, каждый со своей стороны, за узду лошади, чтоб остановить верхового. - Сделайте милость, - сказал всаднику пастух, - остановитесь на минуту и рассудите: кто из нас прав и кто виноват? Я дарю вот этому человеку овцу из моего стада в благодарность за его услуги, а он в благодарность за мой подарок чуть не прибил меня. - Сделайте милость, -сказал тальяри, -остановитесь на минуту и рассудите: кто из нас прав и кто виноват? Этот злой пастух обвиняет меня в том, что я изувечил его овцу, когда я и не подходил к его стаду. К несчастью, выбранный ими судья был также глух, и даже, говорят, больше, нежели они оба вместе. Он сделал знак рукою, чтобы они замолчали, и сказал: - Я вам должен признаться, что эта лошадь точно не моя: я нашел ее на дороге, и так как я очень тороплюсь в город по важному делу, то, чтобы скорее поспеть, я и решился сесть на нее. Если она ваша, возьмите ее; если же нет, то отпустите меня поскорее: мне некогда здесь дольше оставаться. Пастух и тальяри ничего не расслышали, но каждый почему-то вообразил, что ездок решает дело не в его пользу. Оба они еще громче стали кричать и браниться, упрекая в несправедливости избранного ими посредника. В это время на дороге показался старый брамин (служитель в индийском храме. - Ред.). Все три спорщика бросились к нему и стали наперебой рассказывать свое дело. Но брамин был так же глух, как они. - Понимаю! Понимаю! - отвечал он им. - Она послала вас упросить меня, чтоб я воротился домой (брамин говорил про свою жену). Но это вам не удастся. Знаете ли вы, что во всем мире нет никого сварливее этой женщины? С тех пор как я на ней женился, она меня заставила наделать столько грехов, что мне не смыть их даже в священных водах реки Ганга...